Stylistic Features of Tangis Dilo in the Southeast Aceh Wedding Ceremony
DOI:
https://doi.org/10.62966/joges.vi.20Keywords:
Semantics Analysis, Figurative Language, Tangis Dilo, Suku Alas Wedding CeremonyAbstract
This study deals with figurative language analysis on Tangis Dilo Suku Alas Wedding Ceremony: A Semantics Analysis. It aimed to uncover the figurative language types in Tangis Dilo wedding ceremonies. The data were taken from Tangis Dilo lyrics performed by the participants during the wedding ceremony. The descriptive qualitative method was applied to analyze the data. The finding reveals that there were 62 figurative languages on Tangis Dilo. The result includes personification 19, simile 14, metaphor 6, hyperbole 11, litotes 5, metonymy 3, and Irony 4. The figurative language most dominantly used on Tangis Dilo was personification 19.
References
Boerger, M. A. (2005). Variations in figurative language use as a function of mode of communication. Journal of Psycholinguistic Research, 34(1), 31-49.
Burkhanov, I. (1996). On the Ideographic Description of Stylistically and Pragmatically Relevant Aspects of Lexical Meanings. Stylistyka, 5, 63-70.
Cacciari, C., & Glucksberg, S. (1994). Understanding figurative language.
Corbett, E. P. (2004). Classical rhetoric (p. 496). na.
Crystal, D. (1985). The Language of the Age. In Scientific and Humanistic Dimensions of Language (p. 399). John Benjamins.
Danesi, M. (2004). Messages, signs, and meanings: A basic textbook in semiotics and communication (Vol. 1). Canadian Scholars’ Press.
Dancygier, B., & Sweetser, E. (2014). Figurative language. Cambridge University Press.
Dubovičienė, T., & Skorupa, P. (2014). The Analysis of some Stylistic Features of English Advertising Slogans. Man & the Word/Zmogus ir zodis, 16(3).
Dobrovol'skij, D., & Piirainen, E. (2021). Figurative language. In Figurative Language. De Gruyter Mouton.
Endraswara, S. (2006). Metode, Teori, Teknik Penelitian Kebudayaan. Pustaka Widyatama.
Fine, H. J., & Lockwood, B. R. (1986). Figurative language production as a function of cognitive style. Metaphor and Symbol, 1(2), 139-152.
Geertz, C. (1973). Chapter 1/Thick Description: Toward an interpretive theory of culture. The Interpretation of Cultures: Selected Essays, New York, Basic Books.
Gibbs Jr, R. W. (1994). Figurative thought and figurative language.
Hamidah, H. (2014, July). Pengajaran Moral Dalam Budaya Tepung Tawar Melayu Sumatera Utara. In Forum Paedagogik.
Lambert, V. A., & Lambert, C. E. (2012). Qualitative descriptive research: An acceptable design. Pacific Rim International Journal of Nursing Research, 16(4), 255-256.
Mehrotra, R. R. (1983). Stylistic Variation in the Repertoire of the Bilingual/Multilingual Speaker. RELC Journal, 14(1), 86-95.
Padillah, E. N., Firmawan, H., & Purwaningsih, E. (2017). Simile, Hyperbole, Personification and Metaphor used in Gayle Forman’s If I Stay. Journal of Language and Literature, 4(1).
Rezeki, T. I., & Sagala, R. W. (2019). Semantics analysis of slang (SAOS) in social media of millennial generation. KREDO: Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra, 3(1), 36-46.
Rezeki, T. I., & Sagala, R. W. (2020). Semantic Analysis of Language Acquisition in Three Years Old Child. Jurnal Serunai Bahasa Inggris, 12(2), 75-79.
Roberts, R. M., & Kreuz, R. J. (1994). Why do people use figurative language?. Psychological science, 5(3), 159-163.
Wales, K. (2014). A dictionary of stylistics. Routledge.
Wren, P. C., & Martin, H. (2000). English grammar and Composition. New Delhi: S Chand & Company Ltd.
Yamamoto, K., Inoue, K., Nakamura, S., Takanashi, K., & Kawahara, T. (2021). A character expression model affecting spoken dialogue behaviors. In Conversational Dialogue Systems for the Next Decade (pp. 3-13). Springer, Singapore.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Journal of General Education Science

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.